بنام خدا
سلام
تاحالا شده یکی از عزیزانتون بیمار بشه ؟
چقد بهش فکر میکنین نگرانش میشید ؟ گاهی انقد شرایط سخت میشه آدما واقن نمیدونن به کی پناه ببرن از کی بخان چطور بگن
اینجور وقتاست که دعا به روح سرگردون آدم جهت خوب میده
حتی اگر گرفتار نیستیم و از نعمت سلامتی برخورداریم بیایم و به شکرانه ی سلامتی برای شفای مریضا دعا کنیم به امید خدا از 17 اهم شهریور ماه چله ی جدیدو می گیریم حتی اگر شده یک روز وقت بزاریم دعا کنیم انشالله این همدلیه دستمونو می گیره .
******************
بسم الله الرحمن الرحیم
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَاَلْبِسْنى عافِیَتَکَ، وَ جَلِّلْنى
خداوندا بر محمد و آلش درود فرست، و لباس عافیت بر من بپوشان، و سراپایم را
عافِیَتَکَ، وَ حَصِّنّى بِعافِیَتِکَ، وَ اَکْرِمْنى بِعافِیَتِکَ، وَاَغْنِنى
به عافیت فراگیر، و به عافیت محفوظم دار، و به عافیت گرامیم دار، و به عافیت
بِعافِیَتِکَ، وَ تَصَدَّقْ عَلَىَّ بِعافِیَتِکَ، وَهَبْ لى عافِیَتَکَ، وَ
بىنیازم کن، و عافیتت را بر من صدقه ده، و مرا عافیت بخش، و
اَفْرِشْنى عافِیَتَکَ، وَاَصْلِحْ لى عافِیَتَکَ، وَ لاتُفَرِّقْ بَیْنى
و برایم بستر عافیت بگستر، و عافیت را برایم از هر مانعى پیراسته ساز، و در دنیا و آخرت بین من
وَ بَیْنَ عافِیَتِکَ فِى الدُّنْیا وَالْاخِرَةِ. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ
و عافیت جدایى مینداز. خداوندا بر محمد و آلش
وَالِهِ، وَ عافِنى عافِیَةً کافِیَةً شافِیَةً عالِیَةً نامِیَةً، عافِیَةً
درود فرست، و مرا عافیت بخش عافیتى کافى و شفابخش، و برتر و روزافزون، عافیتى که
تُوَلِّدُ فى بَدَنِى الْعافِیَةَ، عافِیَةَ الدُّنْیا وَالْاخِرَةِ، وَامْنُنْ عَلَىَّ
در بدنم عافیت تولید کند، و در یک کلمه: عافیت دنیا و آخرت، و بر من منّت نِه به
بِالصِّحَّةِ وَالْأَمْنِ وَالسَّلامَةِ فى دینى وَ بَدَنى، وَالْبَصیرَةِ
تندرستى و امنیت و سلامت در دین و بدن، و بصیرت
فى قَلْبى، وَالنَّفاذِ فى اُمُورى، وَالْخَشْیَةِ لَکَ، وَالْخَوْفِ
در دل، و پیشرفت در امور، و هراس و بیم
مِنْکَ، وَالْقُوَّةِ عَلى ما اَمَرْتَنى بِهِ مِنْ طاعَتِکَ، وَالْاِجْتِنابِ
از تو، و توان و قدرت بر انجام طاعتى که مرا به آن فرمان دادهاى، و اجتناب
لِما نَهَیْتَنى عَنْهُ مِنْ مَعْصِیَتِکَ. اَللَّهُمَّ وَامْنُنْ عَلَىَّ بِالْحَجِّ
از نافرمانیت که مرا از آن برحذر داشتهاى. خداوندا بر من منّت گذار که موفق به حچ
وَالْعُمْرَةِ، وَ زِیارَةِ قَبْرِ رَسُولِکَ، صَلَواتُکَ عَلَیْهِ وَ رَحْمَتُکَ
و عمره و زیارت قبر رسولت و آل او
وَ بَرَکاتُکَ عَلَیْهِ وَ عَلى الِهِ وَ الِ رَسُولِکَ عَلَیْهِمُ السَّلامُ اَبَداً
- که درودت بر همه آنان باد - گردم، همیشه
مااَبْقَیْتَنى، فى عامى هذا وَفى کُلِّ عامٍ، وَاجْعَلْ ذلِکَ مَقْبُولاً
تا وقتى که مرا در دنیا زنده مىدارى، در امسال و همه سال، و آن عبادات را پذیرفته و
مَشْکُوراً، مَذْکُوراً لَدَیْکَ، مَذْخُوراً عِنْدَکَ، وَاَنْطِقْ
مایه پاداش و منظور نظر و ذخیرهام نزد خود قرار ده، و زبانم را
بِحَمْدِکَ وَ شُکْرِکَ وَ ذِکْرِکَ وَ حُسْنِ الثَّنآءِ عَلَیْکَ لِسانى،
به حمد و شکر و ذکر و ثناى جمیلت گویا کن،
وَاشْرَحْ لِمَراشِدِ دینِکَ قَلْبى، وَ اَعِذْنى وَ ذُرِّیَّتى مِنَ الشَّیْطانِ
و قلبم را براى پذیرش هدایتهاى دینت گشاده ساز، و مرا و فرزندانم را از شیطان
الرَّجیمِ، وَ مِنْ شَرِّ السَّآمَّةِ وَالْهآمَّةِ وَالْعآمَّةِ وَالَّلآمَّةِ، وَ مِنْ
رانده شده و از شر جانوران زهرناک و زهردارکشنده، و سایر جانوران و چشمزخم، و از
شَرِّ کُلِّ شَیْطانٍ مَریدٍ، وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ سُلْطانٍ عَنیدٍ، وَ مِنْ
شر هر شیطان سرکش، و از شر هر پادشاه ستمگر، و از
شَرِّ کُلِّ مُتْرَفٍ حَفیدٍ، وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ ضَعیفٍ وَ شَدیدٍ،
شر هر خوشگذران نازپرورده سرکش، و از شر هر ضعیف و قوى،
وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ شَریفٍ وَ وَضیعٍ، وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ صَغیرٍ وَ کَبیرٍ،
و از شر هر عالىمقام و فرومایه، و از شر هر کوچک و بزرگ،
و مِنْ شَرِّ کُلِّ قَریبٍ وَ بَعیدٍ، وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ مَنْ نَصَبَ
و از شر هر نزدیک و دور، و از شر هر کسى از
لِرَسُولِکَ وَ لِاَهْلِ بَیْتِهِ حَرْباً مِنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ، وَ مِنْ شَرِّ
جن و انس که به جنگ پیامبرت و اهلبیتش اقدام کرده، و از شر
کُلِّ دآبَّةٍ اَنْتَ اخِذٌ بِناصِیَتِها، اِنَّکَ عَلى صِراطٍ مُسْتَقیمٍ.
هر جنبندهاى که مسخّر قدرت توست پناه ده، زیرا که تو در سلطنت بر صراط حق و عدلى.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَ مَنْ اَرادَنى بِسُوءٍ فَاصْرِفْهُ
بارخدایا بر محمد و آلش درود فرست، و هر که علیه من اندیشه بد داشته باشد
عَنّى، وَادْحَرْ عَنّى مَکْرَهُ، وَادْرَاْ عَنّى شَرَّهُ، وَ رُدَّ کَیْدَهُ
او را از من بگردان، و نیرنگش را از من دور کن، و شرش را از من بازدار، و مکرش را
فى نَحْرِهِ، وَاجْعَلْ بَیْنَ یَدَیْهِ سُدّاً حَتّى تُعْمِىَ عَنّى بَصَرَهُ،
به گلوگاهش برگردان، و سدّى در مقابلش بپا کن که چشمش را از دیدن من کور،
وَ تُصِمَّ عَنْ ذِکْرى سَمْعَهُ، وَ تُقْفِلَ دُونَ اِخْطارى قَلْبَهُ،
و گوشش را از شنیدن ذکر من کر سازى، و دلش را به وقت سوء نیت در حق من قفل نمایى،
وَ تُخْرِسَ عَنّى لِسانَهُ، وَ تَقْمَعَ رَاْسَهُ، وَ تُذِلَّ عِزَّهُ، وَ تَکْسِرَ
و زبانش را از گفتگو درباره من لالسازى، و سرشرا به گرز ذلّتبکوبى، وعزتش را بهذلّت بدل کنى، وبزرگیش
جَبَرُوتَهُ، وَ تُذِلَّ رَقَبَتَهُ، وَ تَفْسَخَ کِبْرَهُ، وَ تُؤْمِنَنى مِنْ
را بشکنى، و گردنش را به خوارى فرود آو
جَمیعِ ضَرِّهِ وَشَرِّهِ وَغَمْزِهِ وَهَمْزِهِ وَلَمْزِهِ وَحَسَدِهِوَعَداوَتِهِ
از همه ضرر و شر و طعن و غیبت و عیبجویى و حسد و دشمنى
وَ حَبآئِلِهِ وَ مَصآئِدِهِ وَ رَجْلِهِ وَ خَیْلِهِ، اِنَّکَ عَزیزٌ قَدیرٌ.
موضوع مطلب :